고전의 향기/▒ 논어

[스크랩] 論語♡따라잡기 《論語》第2篇 위정(爲政)8章

정영진 2011. 2. 24. 00:37

           

子夏問孝한데 子曰 色難이니 有事이어든 第子服基勞하고

자하문효한데 자왈 색난이니 유사이어든 제자복기노하고

有酒食이어든 先生饌이라 曾是以爲孝乎아

유주식이어든 선생찬이라 증시이위효호아

 

[해독(解讀)]

 

자하가 효에대해 묻자(子夏問孝)공자께서 말해주었다(子曰)

"항상 좋은 낯으로 섬기기는 어렵다( 色難) 일이있으면(有事)

젊은이가 그 일을 맡아서하고(第子服基勞) 술이나 먹을 것이 있으면(有酒食)

어른께 차려드린다(先生饌) 그런데 이런다고 해서 효라

할 수있겠느냐( 曾是以爲孝乎)

    출처 : 겨울 바다와 파도
    글쓴이 : 강의리 원글보기
    메모 :