고전의 향기/▒ 논어

[스크랩] 論語♡따라잡기 《論語》第2篇 위정(爲政)7章

정영진 2011. 2. 24. 00:36

           

子游問孝한대 子曰 今之孝者는 是謂能養이니

자유문효한대 자왈 금지효자는 시위능양이니

至於犬馬하야도 皆能有養이니라 不敬이면 何以別呼리오

지어견마하야도 개능유양이니라 불경이면 하이별호리오

 

[해독(해독)]

자유가 효에대해 묻자 (子游問孝)공자께서 말해주었다(子曰)

"요새는 효를(今之孝者)공양하는 것으로만 생각하지만(是謂能養)

개와말도(至於犬馬)다 주는 먹이를 받아먹고 클수있다(皆能有養)

존경 하지 않으면(不敬) 무엇이 다르겠는가(何以別呼)?

~

    출처 : 겨울 바다와 파도
    글쓴이 : 강의리 원글보기
    메모 :